• Ciel cherche: rédacteurs

Catégorie : Outils & services

Dictionnaires de langue en ligne

Cherchez-vous une définition ?

Avez-vous besoin de connaître la signification d’un mot dans une autre langue ?

Souhaitez-vous commencer une recherche et vous approprier le vocabulaire pour mieux cerner le sujet de votre étude ?

Voici une sélection des principaux dictionnaires de la Bibliothèque de l’Université de Genève, accessibles soit sur le campus, soit via VPN.

En Français

gdr La biographie d’un auteur, ex. Stendhal
ptr La définition de « Macroéconomie »
grevisse Comment utiliser une « proposition relative » ?

En Anglais

merriam Pour trouver les synonymes de «Legacy»
oed Edition imprimée en 20 volumes, ce dictionnaire mis à jour 4 fois par an contient 600’000 mots et 3 millions de citations.
ox_ref Accès à plus de 300 dictionnaires, par exemple «A Dictionary of Biology», «A Dictionary of Business Research Methods», «A Dictionary of Education», «A Dictionary of Law Enforcement», «A Dictionary of Media and Communication», «An A-Z Guide to Shakespeare», «Oxford Essential Quotations», «The Oxford Companion to Philosophy».
 grrc Pour trouver la traduction anglaise de l’ «économie de marché»

En Allemand

 dudenm 17 dictionnaires de l’éditeur Duden, hébergés sur la plateforme Munzinger, dont le « Deutsches Universalwörterbuch », « Die deutsche Rechtschreibung », « Das große Fremdwörterbuch », « Das Synonymwörterbuch », « Wörterbuch der deutschen Sprache ».
 unilex Plateforme de dictionnaires, principalement de langue allemande ou bilingues, dont le Doucet-Fleck et le Potonnier.
langen Neuf dictionnaires bilingues (allemand-anglais, allemand-italien, allemand-français, allemand-espagnol, anglais-italien, anglais-français, anglais-espagnol, anglais-russe, ainsi qu’un dictionnaire en allemand uniquement).

En Italien

elexico Plateforme de dictionnaires de langue italienne ou bilingues spécialisés italien-français, italien-allemand, italien-espagnol, italien-anglais

En Espagnol

diccionarios Plateforme de dictionnaires de langue espagnole ou bilingues spécialisés espagnol-français, espagnol -allemand, espagnol-italien, espagnol-anglais ainsi que le « dictionnario visual » espagnol-anglais-français
Le dictionnaire Clave se trouve sur eLexico.

En Arabe

arabic Dictionnaire bilingue arabe-anglais, anglais-arabe

arabic_medicine

En Russe

arabic Dictionnaire bilingue russe-anglais, anglais-russe
langen Comprend entre autres un dictionnaire bilingue russe-anglais, anglais-russe

De nombreux autres dictionnaires sont à votre disposition depuis le Répertoire des bases de données et ouvrages de référence et depuis le catalogue des ebooks. Il suffit d’indiquer le nom du dictionnaire dans le champ Recherche puis de cliquer sur le lien pour ouvrir le dictionnaire.

 



Concept mapping, mind mapping, est-ce la même chose ?

E-learning mind map, business concept on blackboard

À chaque fois que l’on on parle de cartes spatiales, on finit toujours avec la question «mais y a-t-il vraiment une différence entre le concept mapping et le mind mapping?», suivie par: «alors est-ce que leur différence est si importante en pratique ?».

Dans ce billet, j’approfondis ces questions en détaillant les deux structures, puis en montrant la marche à suivre pour les mettre en pratique.

(suite…)



Mettre à jour ses espaces de cours Chamilo et Moodle avant la rentrée

Si vous administrez un espace de cours sur Chamilo@UNIGE ou Moodle@UNIGE, voici un rappel des actions à effectuer avant la reprise du semestre de printemps :

  • La fiche pratique « Que faire en fin d’année » qui vous explique comment archiver ou remettre à zéro votre espace de cours, désinscrire les ancien·ne·s étudiant·e·s, etc.

    Si vous n’utilisez plus votre espace de cours, vous pouvez choisir de le supprimer (« Maintenance » > « Supprimer ») ou d’en fermer l’accès (choisir l’accès « fermé »).

    La plateforme est archivée chaque été, vous pouvez accéder à l’archive de vos espaces de cours depuis la page d’accueil, rubrique « Archives ».

    Cliquez ici pour accéder à la documentation d’aide de Chamilo.

  • Si vous souhaitez réutiliser un espace de cours existant, remplissez le formulaire « Réinitialiser » (rubrique « Administration ») pour sélectionner les parties à effacer, les utilisateurs-trices à désinscrire, etc. Notez que cette suppression est définitive.

    Il est également possible de dupliquer un espace de cours afin de repartir d’une structure existante, et/ou de supprimer un espace de cours. Pour ces actions, contactez l’équipe Moodle (moodle[at]unige.ch) en indiquant l’URL et le titre de l’espace de cours à dupliquer ou à supprimer.

    Cliquez ici pour accéder à la documentation d’aide Moodle.



Intégrer facilement du contenu dynamique dans vos textes sur internet grâce aux outils de quiz intégrés

Comment enrichir une page Web, un billet de blog ou son espace de cours Chamilo ou Moodle avec un sondage ou une question, comme celle qui vous est posée ci-dessus ? Très facile grâce aux outils de quiz intégrés. De nombreux outils de ce type sont à disposition, les plus connus étant Qzzr, Quizeditor, Apester ou Playbuzz. (suite…)



Des portails thématiques à portée de clics … !

Plus de 40 portails thématiques ont été élaborés et mis en ligne par la Bibliothèque de l’UNIGE. Ils fournissent des informations et de la documentation dans vos sujets d’enseignement ou d’études.

Vous y trouverez des articles en ligne, des ebooks, la nouvelle plateforme d’autoformation InfoTrack, les nouvelles acquisitions dans votre discipline, des dictionnaires, des journaux en ligne, etc.

Retrouvez l’ensemble de ces portails en ligne : unige.ch/-/portails-thematiques